Hot Posts

6/recent/ticker-posts

Pagali Aankhon wali Larki Poetry By Mohsin Naqvi Best Urdu hindi Poetry




Pagali Aankhon wali Larki Poetry By Mohsin Naqvi Best Urdu hindi Poetry

Pagali Aankhon wali Larki Poetry By Mohsin Naqvi Lyrics in Urdu Hindi English with Translation



Pagali Aankhon wali Larki

itne mahnge ḳhuaāb na dekho 

thak jaogi

kaanch se nazuk ḳhvaab tumhare 

Toot gae to 

pachhtaogi

soch ka saara ujla kundan 

zabt ki raakh mein ghul jaega 

kachche-pakke rishton kī ḳhushboo ka resham 

khul jaenga

tum kya jaano 

ḳhvāb safar kī dhoop ke teishey

ḳhuvab adhuri raat ka dozaḳh 

ḳhvāb ḳhayāloñ ka pachhtavaa 

ḳhvāboñ ki manzil ruswai

ḳhuwabon ka hasil tanhai

tum kya jaano 

mahnge ḳhuwaab ḳhareedna hon to 

ankhein bechna paḌti hain ya 

rishte bhoolna parte hain

andeshon ki rait na phankon 

pyaas kī oaT saraab na dekho 

itne mahnge ḳhvab na dekho 

thak jaO gi


Pagal Ankhon wali Larki By Mohsin Naqvi Lyrics in Urdu text



اتنے مہنگے خواب نہ دیکھو 

تھک جاؤ گی 

کانچ سے نازک خواب تمہارے 

ٹوٹ گئے تو 

پچھتاؤ گی 

سوچ کا سارا اجلا کندن 

ضبط کی راکھ میں گھل جائے گا 

کچے پکے رشتوں کی خوشبو کا ریشم 

کھل جائے گا 

تم کیا جانو 

خواب سفر کی دھوپ کے تیشے 

خواب ادھوری رات کا دوزخ 

خواب خیالوں کا پچھتاوا 

خوابوں کی منزل رسوائی 

خوابوں کا حاصل تنہائی 

تم کیا جانو 

مہنگے خواب خریدنا ہوں تو 

آنکھیں بیچنا پڑتی ہیں یا 

رشتے بھولنا پڑتے ہیں 

اندیشوں کی ریت نہ پھانکو 

پیاس کی اوٹ سراب نہ دیکھو 

اتنے مہنگے خواب نہ دیکھو 

تھک جاؤ گی 

Pagal Ankhon vali Ladki Lyrics Text in Hindi


पागल आँखों वाली लड़की 

इतने महँगे ख़्वाब न देखो 

थक जाओगी 

काँच से नाज़ुक ख़्वाब तुम्हारे 

टूट गए तो 

पछताओगी 

सोच का सारा उजला कुंदन 

ज़ब्त की राख में घुल जाएगा 

कच्चे-पक्के रिश्तों की ख़ुश्बू का रेशम 

खुल जाएगा 

तुम क्या जानो 

ख़्वाब सफ़र की धूप के तेशे 

ख़्वाब अधूरी रात का दोज़ख़ 

ख़्वाब ख़यालों का पछतावा 

ख़्वाबों की मंज़िल रुस्वाई 

ख़्वाबों का हासिल तन्हाई 

तुम क्या जानो 

महँगे ख़्वाब ख़रीदना हों तो 

आँखें बेचना पड़ती हैं या 

रिश्ते भूलना पड़ते हैं 

अंदेशों की रेत न फाँको 

प्यास की ओट सराब न देखो 

इतने महँगे ख़्वाब न देखो 

थक जाओगी 

Roughly Translation of Lyrics of Mohsin Naqvi Poetry Pagal Larki


Itne Mehnge khuwab na dekho

Piyaas ki Ot Saraab Na dekho

andeshon kirait na phainko




Tum kiya jano pagal aankhon wali ladki







Kaanch se nazuk khuwab tumharey

Girl with crazy eyes

Don't look so expensive dream this much

You will get tired

your Fragile delicate dream is like the glass

If broken

Will regret

All the pure gold of clean thought

Will dissolve in the ashes of confiscation

The silk of Smells of Crude Relationships

Will open

What do you know

Dreams are axes of sunshine of voyage

 half-night Dream is hell

dreams! Regret of imaginations

Destination of dream is a disgrace

Achievement of the dream is Loneliness

What do you know

If you want to buy expensive dreams

Have to sell eyes or

Forget relationships

Do not chuk to the mouth the sand of doubts with the palm of your hand 

with concealment of thirst, do not look at illusions

Don't look so expensive dreams

You will get tired.